-
1 faire fête à qn
1) почтить, оказать честь кому-либоÀ onze heures, en entrant chez Esther, il la trouva tout en pleurs, mais mise comme elle se mettait pour lui faire fête. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — В 11 часов, придя к Эстер, он застал ее всю в слезах, но одетую так, как она всегда одевалась в его честь.
On m'avait cru tué avec le colonel; on me fit presque fête, et cependant de tous ceux avec lesquels j'avais eu des relations de camaraderie, il ne restait que le seul Penanros. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — Меня сочли убитым вместе с полковником; мне готовились оказать воинские почести, а между тем из всех, с кем меня связывали товарищеские отношения, оставался в живых только один Пенанрос.
3) радостно встречать кого-либо, встречать кого-либо с распростертыми объятиямиMais comme la comtesse avait grand air, recevait mieux que personne, passait même pour avoir été aimée par un des fils de Louis-Philippe, toute la noblesse lui faisait fête. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Но так как графиня выглядела величественно, устраивала у себя роскошные приемы и даже, говорили, когда-то была любовницей одного из сыновей Луи-Филиппа, вся знать охотно принимала ее.
Quand la chèvre blanche arriva dans la montagne, ce fut un ravissement général... Toute la montagne lui fit fête. (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Когда белая козочка прискакала на гору, это вызвало всеобщий восторг... Все обитатели горы устроили ей радостную встречу.
King me renifla, me reconnut. Alors, il fit fête à Patricia, mais sans le moindre bruit. (J. Kessel, Le Lion.) — Кинг обнюхал меня и узнал. И тогда он стал радостно прыгать вокруг Патрисии, не производя, однако, никакого шума.
-
2 honneur
m1) честьaffaire d'honneur — дело чести, дуэльdette d'honneur — долг чести ( обычно о карточном долге)homme d'honneur — человек честиpoint d'honneur, question d'honneur — дело честиse faire un point d'honneur de..., mettre son honneur [un point d'honneur] à... — считать для себя долгом честиbandit d'honneur ист. — разбойник-мститель (напр. на Корсике)en répondre sur son honneur — своей честью отвечать ( за что-либо)sur mon honneur, sur l'honneur, en (tout) honneur — клянусь честью; по чести2) честь, почётtour d'honneur — круг почётаavoir l'honneur de... — иметь честь...être l'honneur de... — быть чьей-либо гордостьюêtre en honneur — быть в чести; пользоваться признанием; быть в модеremettre en honneur — вновь ввести в обращениеfaire honneur à... — оказать честьfaire honneur à ses engagements — исполнить взятые на себя обязательстваfaire honneur à une lettre de change — уплатить в срок по векселюfaire honneur à sa signature — заплатить согласно распискеfaire honneur à son éducation — оправдать заботы о своём воспитании; оправдать надежды старшихfaire honneur à une terre [ranger une terre à l'honneur] мор. — пройти на почтительном расстоянии от берегаfaire honneur à un mets — отдать честь, должное блюдуse faire honneur de... — приписывать себе что-либо; гордиться чем-либоse piquer d'honneur — стараться изо всех силpour l'honneur — бескорыстно, ради славы, на общественных началахà l'honneur de... — к честиvotre honneur — ваша честь ( обращение)••demoiselle d'honneur — 1) фрейлина 2) подруга невесты ( на свадьбе)à tout seigneur tout honneur посл. — по месту и почёт3) pl знаки уважения; почестиhonneurs funèbres, honneurs suprêmes — последние почестиobtenir les honneurs de la guerre — сдаться, капитулировать на почётных условиях••(s'en tirer) avec les honneurs de la guerre — выйти из затруднения на выгодных условияхavoir les honneurs de la séance — 1) быть почётным гостем на собрании 2) быть упомянутым на собранииavoir les honneurs de la première page — быть упомянутым на первой странице ( газеты)faire les honneurs de la maison — радушно принимать; показывать гостю свой дом4) pl должности, званияla hiérarchie des honneurs — иерархическая лестница5) pl фигуры ( в карточной игре)6)être dans les honneurs канад. — быть крёстным отцом, крёстной матерью -
3 почесть
I п`очестьж.оказывать почести, воздавать почести — faire ( или rendre) hommage, rendre les honneursII поч`естьсм. считать I 2) -
4 militaire
1. adjвоенный; воинскийétat militaire воен. — список личного состава••2. m1) военнослужащий, военныйmilitaire de carrière — кадровый военныйmilitaire de métier — профессиональный военныйdans le militaire — среди военных -
5 воинский
militaire, guerrierвсеобщая воинская обязанность — service m militaire obligatoireвоинские почести — les honneurs m pl militaires -
6 rendre les honneurs à qn
Créon. Etéocle était un soldat, qu'on lui rende les honneurs. (J. Cocteau, Antigone.) — Креон: Этеокл был воином, и следует похоронить его с воинскими почестями.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rendre les honneurs à qn
-
7 honneurs militaires
сущ.общ. воинские почестиФранцузско-русский универсальный словарь > honneurs militaires
См. также в других словарях:
ВОИНСКИЕ ПОЧЕСТИ — проявление уважения (почтения) со стороны военнослужащих или воинских частей. Воинские почести могут отдаваться при встрече и проводах представителей иностранных государств. Для отдания воинской почести назначаются почетный караул и оркестр … Большой Энциклопедический словарь
воинские почести — форма проявления уважения (почтения) со стороны военнослужащих или воинских частей. Воинские почести могут отдаваться при встрече и проводах представителей иностранных государств. Для отдания воинских почестей назначаются почётный караул и… … Энциклопедический словарь
Воинские почести — отдаются в двух случаях: при торжественных встречах и при погребении. Торжественные встречи имеют место при парадах и в случаях прибытия в город или крепость государя императора, государыни императрицы, наследника цесаревича, государыни цесаревны … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Воинские почести — установленная в вооружённых силах форма проявления уважения и оказания почёта. В ВС СССР В. п. отдаются: при встрече и проводах соответствующих должностных лиц; при возложении венков к памятникам и могилам воинов, погибших в боях за свободу и… … Словарь военных терминов
Воинские почести — проявление уважения (почтения) со стороны военнослужащих или воинских частей. В СССР В. п. отдаются при встрече Председателя Президиума Верховного Совета СССР, Председателя Совета Министров СССР, Генералиссимуса Советского Союза, Министра … Большая советская энциклопедия
Военные похороны — Похороны Бориса Ельцина, 2007 год … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Памятник свободы (Шипка) — Достопримечательность Памятник Свободы Паметник на свободата … Википедия
воинский, войсковой — Вопрос Как правильно: «воинская» или «войсковая часть»? Прилагательное воинский имеет значения: относящийся к военному делу, к военной службе; военный: воинская наука (устар.); воинский устав; воинская повинность; всеобщая воинская… … Словарь трудностей русского языка
ШПАЛЕРЫ — (нем. Spalier, ит. spallera). 1) ряд деревьев, посаженных одно к другому и подстриженных наподобие стены. 2) расставленные в один ряд, по обе стороны дороги, солдаты. 3) Обои для оклейки комнат. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
ПОЧЕСТЬ — ПОЧЕСТЬ, и, жен., обычно мн. Официальное выражение признания чьих н. больших заслуг. Воздать почести кому н. Воинские почести (установленные ритуалом формы оказания почёта). II. ПОЧЕСТЬ, чту, чтёшь; чёл, чла; чти; четший; чтённый ( ён, ена); чтя; … Толковый словарь Ожегова